月光李健下载:"娴静犹如花照水 行动好比风扶柳"的翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 12:44:08
似一朵轻云刚出岫
只道他腹内草莽人轻浮
却原来骨格清奇非俗流
娴静犹如花照水
行动好比风扶柳
眉梢眼角藏秀气
声音笑貌露温柔
眼前分明外来客
心底却似旧时友

Who can translate it into English correctly?

Jia Bao-yu:
Cousin Dai-yu like fairy appeared all of a sundden
mild as soft cloud floating from mountion
quite as flower shadow gentlly kissing on water surface
move like willows dancing in breeze

Lin Dai-yu:
Heard that Cousin Bao-yu is only but a senseless dude
yet reversely, his refined demeanor sparks elegance
smile and voice shines tenderness

Jia Bao-yu:

She is completely a guest newly coming
but gracious/warm as an old friend impressed deep in my heart

Like a flower show up as water operations like the wind Liu