黑龙江玉米深加工企业:离家不远

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/10 14:50:36
when you feel the slip
when you start to crack
when it's all to hell
know i have your back
whether right or wrong
is beside the point
'cause we're more than blood

这是南拳妈妈的离家不远的歌词

但意思不太懂
哪个高手帮忙翻译一下。。
翻译得最好含蓄点...我要的不是字面意思./比如说,
when it's all to hell 译成:当这一切在地狱 这种不好,不要字面意思!!!!!!!!!!!
还有
英文:我请客
怎么讲??

当你感觉错失
当你开始抓狂
当似乎一切黑暗来临
请记起我在你身后
对与错
并不重要
因为我们拥有的不仅仅是血缘

当你觉得失去
当你开始出现裂痕
当这一切在地狱
我知道你回来
无论对错
是题外话
因为我们比亲人更亲

当你觉得即将失去
当你开始出现裂痕
当这一切在地狱
我知道你会回来
无论对错
都不重要
因为我们比亲人还亲

当你觉得即将失去
当你开始出现裂痕
当这一切在地狱
我知道你会回来
无论对错
并不重要
因为我们拥有的不仅仅是血缘

when you feel the slip
当你失去平衡
when you start to crack
当你接近崩溃
when it's all to hell
当一切像下地狱
know i have your back
知道我已有你回来
whether right or wrong
不管对与错
is beside the point
都不是重点
'cause we're more than blood
因为我们不仅仅血肉相连

我请客就是:my treat! 或者 it's my treat!