erika moka 65合集:网球王子龙马唱的未来への挑战的歌词

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 07:52:52

授权转载自贪婪大陆的网球王子论坛
翻译:lakewater SAN

おめっとサンバ
恭喜的桑巴

作词:uza
作曲:uza
编曲:uza/藤田宣久
歌 :キャップと瓶

菊:路边的那家店里
桃:前天才买的手机
菊:便宜了一千元 OH MY GOD!

桃:去漫画吧
河:读到一半的书
菊:全部被借走了 OH MY GOD!

桃:真不爽
海:今天真不幸
乾:在书店看霸王书 占卜说 运势大凶
河:巴士总也不来
海:又没带伞
乾:新买的包包淋得透湿
菊:咦?那边的女生
河:在看着这边耶
桃:挥着伞 还拿着毛巾耶!
合:谢谢 桑巴!(菊:YO~HO~~)

合:虽然不够lucky 但很happy
头脑单纯 拉丁系?!
即使装酷 还是lucky beam不断(菊丸光波……)
everyday都说过什么
yesterday做过什么
信者得永生!(注:南美诸国多信奉天主教,此为教书上的原话)
谢谢!(菊:嗨嗨~)
谢谢 桑巴!

菊:考试的猜题全中
桃:做出小小的胜利手势
海:回答错误 OH MY GOD!
(菊:为什么?)

桃:去唱卡拉OK
菊:练习了好久的那首歌
河:被别人抢先唱了 OH MY GOD!

(海:接下来我唱!
桃:那我来和声!
海:我才不想和你二重唱
菊:什么?连六十分都不到 应该受罚?
海:喂喂 这种事情不要说出来吧
乾:那 把这个喝掉 马上喝掉
海:咕嘟咕嘟……哇啊啊~~~~~~~~)
合:辛苦了桑巴!
(海:嘶~~~~)

合:理所当然的HI TENSION
根本不需要小小休息
忘掉一切 尽情欢乐吧
压力解除 大解除!!

合:every day都有在努力
yesterday是怎样的呢
明天会吹起明天的风
辛苦了!(桃城:咚~!)
辛苦了桑巴!

菊:被电话吵醒
海:不爽地接来听
菊:原来是女朋友 OH MY GOD!

河:看看日历
乾:咦?明明有好好做记号的
桃:糊涂地忘掉了
合:your birthday!

(河:真糟糕
海:真是太糟了
桃:用跑的也来不及了吧?!
乾:不 放心吧 像网球一样 根据数据还来得及
菊:用舞蹈步法地冲出门去 只有牙膏是不会忘带的)

合:恭喜桑巴!(河:burning~~~~~!)

合:从来都不会觉得忧郁
也不觉得自己有high过头
天真烂漫地生活下去
可惜啊可惜 下周再见啰~(残念无念また来周)
礼物已经买好了
虽然有点着紧 但总算赶得上
只要结局好就一切都好! 恭喜!(乾:special…)
恭喜桑巴!
恭喜!(菊:嗨嗨~)
恭喜桑(菊:呼~~~充电完毕)巴~~~~~

歌名:解释一下这个奇怪的歌名…日文里说恭喜、祝贺是おめでとう(omedetou),对于朋友或比较熟的人,可以简化地说おめっとさん(ometosan),さん(SAN)后面加个ば(BA),就成了SAMBA,也就是南美洲著名的桑巴舞。这就是歌名おめっとサンバ的由来。
而且这首歌四分二拍子的节奏,正好是桑巴的节奏。

授权转载自贪婪大陆的网球王子论坛
翻译:lakewater SAN

おめっとサンバ
恭喜的桑巴

作词:uza
作曲:uza
编曲:uza/藤田宣久
歌 :キャップと瓶

菊:路边的那家店里
桃:前天才买的手机
菊:便宜了一千元 OH MY GOD!

桃:去漫画吧
河:读到一半的书
菊:全部被借走了 OH MY GOD!

桃:真不爽
海:今天真不幸
乾:在书店看霸王书 占卜说 运势大凶
河:巴士总也不来
海:又没带伞
乾:新买的包包淋得透湿
菊:咦?那边的女生
河:在看着这边耶
桃:挥着伞 还拿着毛巾耶!
合:谢谢 桑巴!(菊:YO~HO~~)

合:虽然不够lucky 但很happy
头脑单纯 拉丁系?!
即使装酷 还是lucky beam不断(菊丸光波……)
everyday都说过什么
yesterday做过什么
信者得永生!(注:南美诸国多信奉天主教,此为教书上的原话)
谢谢!(菊:嗨嗨~)
谢谢 桑巴!

菊:考试的猜题全中
桃:做出小小的胜利手势
海:回答错误 OH MY GOD!
(菊:为什么?)

桃:去唱卡拉OK
菊:练习了好久的那首歌
河:被别人抢先唱了 OH MY GOD!

(海:接下来我唱!
桃:那我来和声!
海:我才不想和你二重唱
菊:什么?连六十分都不到 应该受罚?
海:喂喂 这种事情不要说出来吧
乾:那 把这个喝掉 马上喝掉
海:咕嘟咕嘟……哇啊啊~~~~~~~~)
合:辛苦了桑巴!
(海:嘶~~~~)

合:理所当然的HI TENSION
根本不需要小小休息
忘掉一切 尽情欢乐吧
压力解除 大解除!!

合:every day都有在努力
yesterday是怎样的呢
明天会吹起明天的风
辛苦了!(桃城:咚~!)
辛苦了桑巴!

菊:被电话吵醒
海:不爽地接来听
菊:原来是女朋友 OH MY GOD!

河:看看日历
乾:咦?明明有好好做记号的
桃:糊涂地忘掉了
合:your birthday!

(河:真糟糕
海:真是太糟了
桃:用跑的也来不及了吧?!
乾:不 放心吧 像网球一样 根据数据还来得及
菊:用舞蹈步法地冲出门去 只有牙膏是不会忘带的)

合:恭喜桑巴!(河:burning~~~~~!)

合:从来都不会觉得忧郁
也不觉得自己有high过头
天真烂漫地生活下去
可惜啊可惜 下周再见啰~(残念无念また来周)
礼物已经买好了
虽然有点着紧 但总算赶得上
只要结局好就一切都好! 恭喜!(乾:special…)
恭喜桑巴!
恭喜!(菊:嗨嗨~)
恭喜桑(菊:呼~~~充电完毕)巴~~~~~

歌名:解释一下这个奇怪的歌名…日文里说恭喜、祝贺是おめでとう(omedetou),对于朋友或比较熟的人,可以简化地说おめっとさん(ometosan),さん(SAN)后面加个ば(BA),就成了SAMBA,也就是南美洲著名的桑巴舞。这就是歌名おめっとサンバ的由来。
而且这首歌四分二拍子的节奏,正好是桑巴的节奏。