河蚌水族箱里怎么养:我翻译的准确吗?请大家指正

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/05 04:12:55
我不哭
是因为心痛在向勇气求助
我潇
是因为除了潇洒别无他途
不能表达我的痛苦
不容许犯这样的错误
失去你象失去世界一样无助
拥有你才有我该追逐的路
I don't cry
Because my heart is asking for help to my courage
I'm free and easy
Because there's no alternative except free and easy

I can't express the pain
I can't make this mistake
If I lost you,it's almost like to lost the world
If I hold you,I hold the way to my dream

I won't cry.

Because my heart is seeking help to my couragement.
潇洒应该这样比较好:elegant and uncanventional

第一句不太对,
I won‘t cry更准确一点,表达心情更准

你是英译汉还是中译英啊?~
free and easy 有自由自在的意思~
真不错~
不过没关系,因为翻译讲究的是韵味、意境,最好是意译而非直译,不是一字不漏的全文翻译~不然那是外语课上的事情~
加油哦~

I don't cry,
it's because I mourn and am asking the courage for help I'm clear, and it's deep It's refined, it's you aren't supposed to cry even all and to remove the way.
There is a way I should pursue with you who don't have to help so that I may lose you who don't permit making such error it isn't possible to express my pain to which and lose the world.

I don't wanna cry
'cause my heart is asking for help to my courage
I want to be free
'cause there's no choice except free

How can I express my pain
I don't want to make any mistake
'cause lose you just like lose the world
what I want to do is be with you forever

I'm free and easy..........
这算什么?