迎新地笼网:请问fix objects怎么翻译?在Google可以搜到英文页面,可惜我看不懂(有语境)

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 23:20:47
That enables use to be made of what was previously just irritating noise—the part of a radar beam that is reflected not from raindrops, but from fix objects such as buildings.
这里的FIX恐怕不是固定的意思吧?要真是固定的话就用fixed了。这里应该是一个名词

那使能够使用被做成在以前正好使人生气噪音的部分的被从雨滴不反映出的光束雷达的, 但是从象大楼那样的困境物体。

最后部分为:
而是来自诸如建筑物那样的固定物体(反射的部分雷达射线).

如果是特指某个固定物体的话,必须是fixed object,因为这里没有特指,作者用了fix objects.
虽然意思不同,fix也可作为名词,估计作者是没在意的这么用了.

特别是技术人员写的文章里,这种情况会经常遇到.