怎么把地板做出缝隙:翻译句子,在线等答案,多谢!!(一个国外产品说明书)

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 10:53:44
Step 1:
Place the "floating tank section" on the floor and lay out the bolts and tool provided to you in the Handle bar and Bag.

Step 2:
Fit the "Rear Cross Tube" into the provided clams on the link arms ehind the tank, Place the correct bolts into the caps (check the lengths are right) then tighten up the clamps to ensure the cross bar is secure

还有Step3,4....11 待续..........
多谢!
是一种水上自行车的运动休闲产品,从日本买回来的,不过全部写着英文
这个东西英文叫:PUMPABIKE
一楼说的那个我也会用,那个都不准确啊,牛头不对马嘴的~~~~~~~~~

第一步:
Place the "floating tank section" on the floor and lay out the bolts and tool provided to you in the Handle bar and Bag.
将“漂浮水箱部分”放在地板上,并取出手袋里的螺栓和工具。

第二步:
Fit the "Rear Cross Tube" into the provided clams on the link arms ehind the tank, Place the correct bolts into the caps (check the lengths are right) then tighten up the
clamps to ensure the cross bar is secure

使“背面十字管”与所提供的位于浮箱后面的“连接臂”上的夹嵌(蛤状)安装吻合。将合适的螺栓与锣帽向吻合(检查螺栓的长度是否正确)然后拧紧保险以保证十字管的牢固。

ehind 这个词我不会,我认为应该是BEHIND. provided 是“所提供的” clams 当贝壳讲,我认为就是贝壳状的夹子一类的东西,说明书上有图吧。

第一步把"节浮箱"floating tank section"放在了地上,用包里提供给你的螺栓工具来处理

步骤2:把正确的螺栓帽(检查长度是否正确),借以加强对确保安全横栏

第一步:
将"floating tank section"(浮筒部分)放置最下方,拿出把手和袋子里提供的固紧器?和工具。

第二步:
正确连接浮筒后面的"Rear Cross Tube"(背后交叉管,不知道是甚么样子)于所提供的连接臂。放置正确的固紧器?在cap(不知道是个甚么盖子,看你的产品了)里(确保正确的尺寸),然后用夹子拧紧,确保交叉管的稳定。

楼主,能在提供的详细点资料吗?偶也是试着翻译,大概是教你把这个水上自行车手工组装的说明吧。

一起跳下 这个Fit the "Rear Cross Tube" into the provided clams on the link arms ehind the tank, 中的provided clams是怎么翻译的啊

可否说明是什么产品?