爱情的三观:古诗《江行》的翻译?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 16:59:56
白云明月漾微澜,空外秋声落远滩。
燕子矶头中夜起,一天星斗大江寒。

清代傅昂霄的《江行》描绘了一幅秋江夜行图:“白云明月漾微澜,空外秋声落远滩。燕子矶头中夜起,一天星斗大江寒。”画的上方是白云、蓝天、寒月、明星,画的下方是一江秋水,水上的行船,船上的诗人,以及云、星、月在江中的倒影。读其诗,人们仿佛身临其境,陶醉于意兴盎然的艺术氛围。
翻译:
白云、明月倒映在江水中,江水荡起微微波浪。
秋天的音韵回荡于远远的沙滩边,空旷寂寥。
燕子矶头的夜色啊,满天的星辰伴着寒冷的江水,缓缓流去。