2017年9月在五行属什么:“到时再说吧”和“抓狂”英语怎么说?
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/10 08:42:48
到时候再说吧
We'll talk about it then.
抓狂
1.freak out
to become very excited or emotional.
意思是变得很激动,很情绪化.
There was a bomb scare at the school, and parents were freaking out about their kids' safety.
学校里有炸弹恐吓,家长们都为他们的孩子安全情绪激动.
2.go crazy=go nuts=flip out
意思是"变得疯狂"
Last night they had their music turned on so loud that I finally just flipped out(went crazy) and went over and yelled at them.
昨晚他们把音乐声音弄得太吵,最后我实在被他们气疯了,于是上楼吵了他们一顿.
1.wait and see
2. go crazy/mad
freak out
美国片里常说的,口语化
>>>>>>>>>>>>>>
借楼主的地盘问一个问题可好?我问过,但是没有通过。谢谢哈。
“恶搞”怎么翻译?
1.应该说"let's talk about it later"
2.地道的英语说"抓狂",应该是"go nuts"
而楼上所说的freak-out并不是抓狂的地道说法~~
This is a Canadian saying:
到时再说吧: touch base. e.g. That's good. We'll touch base in a month. (touch base means talk about it).
抓狂: go nuts, or go banana.