长沙河西土菜馆:谁有柯南那首电视版的片尾曲“君がぃなぃ夏”的汉语歌词翻译啊

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 08:50:42
还有那首“愿ぃ事ひとつだけ”谁有歌词的汉语翻译啊~~~~~~

一早上的辛劳 我有些倦怠
但我仍快乐的迎接每个日出
哪怕在低徊的时候 让我们都去追寻遥远的梦想吧
我知道遥远的距离也不能把我们分开
那难以忘怀的甜蜜夏日
已经是多久以前的往事了!

充满爱恋的笑靥
仿佛还近在昨天
啊 我平静地祈求回到
那再也追不回的过去时光

正在万水千山之外的人啊
微波拍打着 恍若要载你到远方
为什么
我失去了所有的记忆
只珍存了那一天 我闪光的梦想

那难以忘怀的甜蜜夏日
总有一天 它仍回到你我的心里
更加成熟的我们
也许将能在那时找到自己的人生选择
啊 我平静地祈求
那再也追不回的过去时光 你走的那个夏天 至今仍在我的脑海里鲜明如昔
你的声音 你的怪癖 依然历历在目
不在乎能否用语言表达
夕阳的美丽映在我心底
啊 我平静地祈求
回到那再也追不回的过去时光

啊 我平静地祈求
回到那再也追不回的过去时光

eyes まばたきさえ忘れそうだった
间近に见た何げない私だけの笑颜

私を映して一途に光る君の瞳の辉きに导かれ
未来は変わってく

これから先こんなきらめくこんな胸が高鸣る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと荣しいなんかすごく嬉しい
君と完成してく dream × dream

life となりで君大きなあくび
私にもうつってねえそんなふうな

小さな小さな幸せが
とても特别にとなっていくんだ
何て无いことが君となら

これから先君と二人で一つになる喜びを
「幸せ」って呼んでいくことになる
なんかちょっと荣しいなんかすごく嬉しい
君と完成してく dream × dream

いくつの季节までを君と见て行くんだろう
またいつかこの匂いをかぐ时が来て
一番に「あのときもそうだったね」って言えたら...

これから先こんなきらめくこんな胸が高鸣る
想いをいくつ感じていくと思う?
なんかちょっと荣しいなんかすごく嬉しい
君と完成してく dream × dream

なんかちょっと荣しいなんかすごく嬉しい
君と完成してく dream × dream