最新野花wwwcijilutv:Didn't you know? No,I didn't.答句应该怎么翻译
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/06/05 14:23:39
呵呵,这个是非常容易混淆的地方。 很多地方老外和我们思维方式不同,文化习惯也不同。
老外的yes,no是针对事情本身来说,而中国人回答是或否是针对问题本身来说。
翻译的时候,要根据中国人的习惯来翻,而不是字面直接翻。
所以,
Didn't you know? No,I didn't.
你不知道吗? 是的,我不知道。
难道你不知道吗?
是的,我不知道。
你不知道? 是的,我不知道
不知道? 是的,我不知道
你不知道吗?是,我不知道.
把no看成是的就行拉,反问句是这样
Didn't you know? No,I didn't.答句应该怎么翻译
-Why didn't you call me and let me know?
Sorry,Tack,I(didn't know)you(were)in Jinan now
Why didn't you中文意思
We didn't know ______such a difficult problem.
The conductor didn't know w____ to do.
I didn't know nothing的意思是什么?
英语棘手问题!!有"I didn't know you are working here."这种说法吗?我们学校的英语老师都自说自的...
He didn't know which hat was his. 还是应该用:He didn't know which hat his was.
I don't know you,and you even don't know me!什么意思