明星斗地主单机版:Stopping by Woods on a Snowy Evening

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 10:02:53
能帮我用英文翻译一下这首诗吗?写出大概意思就行了:)谢谢你啦!赫赫
Stopping by Woods on a Snowy Evening

Robert Frost

WHOSE woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound\'s the sweep

Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep.

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.
用英文翻译一下大意呀!赫赫

可以看下这里
http://www.lforums.com/html/5/53/1116.htm

雪夜林边小立

飞白译

我想我认识树林的主人
他家住在林边的农村;
他不会看见我暂停此地,
欣赏他披上雪装的树林。

我的小马准抱着个疑团:
干嘛停在这儿,不见人烟,
在一年中最黑的晚上,
停在树林和冰湖之间。

它摇了摇颈上的铃铎,
想问问主人有没有弄错。
除此之外唯一的声音
是风飘绒雪轻轻拂过。

树林真可爱,既深又黑,
但我有许多诺言不能违背,
还要赶多少路才能安睡,
还要赶多少路才能安睡。