古尔丹 萨尔:翻译两个词组

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 09:31:54
life-style-desease
arrival gate
呵呵,是life-style-disease.

1. 生活方式带来的疾病
2. arrival gate, 到达入口
但是分在什么地方用, 如果是在机场就不可以用
arrival gate, 正确的是arrival terminal
一般情况下用arrival gate 没有错误.

谢谢, 耽误您时间!!

生活病
出站口

1 应该是life-style-disease吧
由于生活方式带来的疾病
2 字面的话,给乘客上岸/登陆之类的门。
不然的话似乎有[到来的丑闻]的意思