地高辛多少钱一瓶:汉城是什么意思

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 06:47:26
汉城是什么意思,为什么韩国要更名首都为首尔啊

汉城历史悠久,古时因位于汉江之北,得名“汉阳”。14世纪末朝鲜王朝定都汉阳后,改名为“汉城”。近代朝鲜半岛受日本殖民统治期间,汉城改称“京城”。1945年朝鲜半岛光复后,更名为朝鲜语固有词,罗马字母标记为“SEOUL”,语意为“首都”。

  汉城市市长李明博在2005年1月19日在汉城市政府举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。

  李明博说,绝大多数国家都将“SEOUL”按照与英文标记相似的发音来称呼,汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有汉城的中文名称一直沿用古代名称“汉城”。随着韩中两国的往来与交流日益频繁,名称造成的混乱越来越多。汉城市经过一年多的意见征求,确定用新的中文名称“首尔”取代“汉城”。

  李明博说,“首尔”同汉城的韩语发音最为接近,并采用多用于外国地名的常用汉字,中国人也容易熟悉这一新名称。汉城市今后将在市政府的中文网站、所有中文发行物和各种标牌上采用新的中文名称,同时要求韩国各个机关、团体和企业采用新名称,在机场、交通和旅游标志及教科书等出版物上也使用新名称。韩国也将向中国提出这一要求。

  汉城市早在2004年年初就成立了“汉城中文名称改名推进委员会”,就改名方案进行讨论和征求意见,原计划于2004年4月公布新的名称,但由于在新名称的确定过程中出现很多问题,故而新名称公布日期一再推迟。

  说穿了,KOREA国(看来只好这样称呼)政府不过是想借改名来掩饰该国千余年来学习中国文化、使用汉字、以儒教为国教,进贡臣服于中华历代王朝之事实。实际上除KOREA国长期为中国之附庸(即现代之所谓保护国)可能使该国政府羞愧外,KOREA国之祖先学习中国先进文化、使用汉字、以儒教为国教并无甚使人难堪之处,据本人所知该国之先人对儒学之研究极深,且可自立门派,中华文化早已无处不在深渗入KOREA国每个方面,早已融为该国文化之组成部分,KOREA国政府的该种滑稽行为实为对该国祖先及其自身历史文化之嘲弄,不过乃自取其辱也。查该国北临三八线有同种之敌,南隔海峡存宿仇之国,汤姆大叔为该国之太上皇,其兵常闻有强奸凌辱该国民之事,惟一与该国较亲近,可助该国一臂之力者,乃吾中国也,KOREA政府是否得了健忘症,已忘该国“临时政府“成立于上海马当路?已忘该国多少志士亡国后流亡吾国从事复国救亡运动,得吾国国民多少无私援助?吾国国民与其感情较亲近之原因,不过乃两国文化同源也,该国政府敌友不分,有强敌外伺于旁而不知,徒知损友国人民之感情,真乃该国祖先之不肖子孙也,吾一锤定音,该国首都实其宜名之曰:“兽儿“也。

汉人的一座城市。

估计是去掉心中的阴影。

汉江附近,所以命名汉城。