来完例假吃什么补气血:翻译日语

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 07:56:34
俗语:老婆孩子热炕头,怎么翻译成日语呀

这句中国俗语,确切的说是中国东北地方的童谣,全文应该是:“二亩地,一头牛,老婆孩子热炕头”

一般我们有两种翻译方法,都是比较常用的:

1、食えるだけの土地、一头の牛、女房に子供に暖かいねぐら

2、喰えるだけの土地 一头の牛、かかあ せがれ あったかいオンドル

参考:
http://ken-san.at.webry.info/
http://www.melma.com/backnumber_43159_2110932/
http://writer.gozans.com/writer/523/346.html

翻译成日语确实不容易,但是可以转意嘛。

可以说成

毎日お袋、子供たちと一绪に暖かい食卓そばにいれば、幸せだなぁ。

意思就是 如果每天都能和老婆孩子围绕在温暖的饭桌旁,那可真的是太幸福了。

xy610403 的回答可以得满分100分。

现将[老婆孩子热炕头]部分读音标出供参考:

女房に子供に暖かいねぐら/老婆孩子热炕头
にょうぼうに こどもに あたたかいねぐら

谚:kang の妻の子供の热い头部

是中国的俗语么,有相应的日语说法么.我还真不知道怎么翻译

憧れるのは女房、子供と暖かい住い。