西安 忆江南:na-su-la-la-yi-you 这个日文音译中文是什么意思啊.?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/05 05:21:37
na-su-la-la-yi-you 这个日文音译中文是什么意思啊.?
请教会日文的朋友..!!

楼主给的日文发音有问题,没有这样的日语。可能是你听错了。如果按照你说的音,写出来就是:
なすららいよう(na su ra ra i you)
只是一个没有意义的假名组合。

因此我推测原文是否可能是以下的三种,只是你当时没有听准确。你看看那个比较符合当时的语言环境:

1、茄子ならいいよ
なすならいいよ
na su na ra i i yo
茄子的话可以

2、明日ならいいよ
あすならいいよ
a su na ra i i yo
明天的话可以

3、明日なら居よう
あすならいよう
a su na ra i you
明天的话就待着吧

译中文意思为:
“意思意思无意思”