梅超风和李莫愁:这些是什么意思啊?(英语高手进)

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 04:07:56
AIRPORTS OF THAILAND
PUBLIC COMPANY LIMITED

Received the sum of five hundred baht for the PASSENGER SERVICE CHARGE AND VALUE ADDED TAX.Levied by the Airports of Thailand Public Company Limited by virtue of the provision of the Air Navigation Act(NO.8) B.E.2525.Valid for one departing passenger only.
Please retain and show on demand.

泰国公共航空有限公司

兹收旅客服务费和增值税,共计500铢。
由泰国公共航空有限公司依据泰国《航空法案(第8号)》B.E.2525的条款征收。
此收据仅对一名离境乘客有效。
请妥善保存并及时出具。

到金山那里下载一个金山快译就能翻译了~若不嫌麻烦可以把全文的单词一个一个的翻译过来~~~

AIRPORTS OF THAILAND PUBLIC COMPANY 限制接受五百的 总和baht 为乘客劳务费和增值TAX.Levied 由泰国股票公开公司机 场限制由于航空学Act(NO.8) 的供应B.E.2525.Valid 为一位离去的 乘客唯一。保留和请显示在要求时

只能这样翻译
但是这好象是一个机场的费用问题啊