上官午夜微博:You Cats!怎么翻译
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/02 08:41:05
谢谢。
我想可能是,“你这只猫啊!”你觉得呢?
我想可能是,“你这只猫啊!”你觉得呢?
cats 在俚语里有"坏心眼的女人"的意思,楼主听得这句话有60%的可能是指“你这坏女人”。这得结合上下语境了。
我比较同意三楼的意见
你这坏女人
美国俚语
你这个泼妇
一般吵架时对骂的
我觉得跟you dog(你个混蛋)差不多,应该也是骂人的
骂人的
高考问答是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/02 08:41:05
cats 在俚语里有"坏心眼的女人"的意思,楼主听得这句话有60%的可能是指“你这坏女人”。这得结合上下语境了。
我比较同意三楼的意见
你这坏女人
美国俚语
你这个泼妇
一般吵架时对骂的
我觉得跟you dog(你个混蛋)差不多,应该也是骂人的
骂人的