擎天柱基础造价:大家帮忙翻译一下是 日语

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 02:30:07
全て(皆)豚肉を2キロとベーコンを300グラムくださいはよしよし君主の一生の不変を爱する

如果这是一句完整的句子的话,偶说这是句病句。

应该是这样吧:

1.全ての豚肉2キロとベーコンを300グラムください。
修改解释:(皆)改成“の”;“を”删除

译:请给我全部的猪肉,一共2公斤和300克的腊肉。

2.よしよし、君主の一生の不変を爱する
修改解释:句子中的第一个字“は”删掉,当中要加一个逗号

译:好啦好啦,我爱君主你一生的坚持(就是不变,不变化)

大概就是这样,请作参考

支持haman的

请给我 300 克 2 公里和腊肉全部 (全部)猪肉是苇子苇子君主一生的不变 ?做

全部是猪肉2公斤腊肉300克,谢谢。好的好的,对君主的爱一生不变。