俄罗斯高加索山脉:“我离开一会”怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 13:52:21
就是离开一会MSN,然后再回来,经常用的这个英文,大家翻译一下啊。

最 正规的说法应该是 excuse me !
很多美国大片里面都是这样说的.还可以理解成 "我失陪一伙儿"

Be right back.
Be back later.
I'll be back in a while.
I'll be away for a second.

最流行的用法:BRB
意思是be right back.

其他用法: Be right back.
Be back later.
I'll be back in a while.
I'll be away for a second.

另外, 我还没看到过网上聊天离开一会有人用excuse me的, 一般面对面交谈时因有事离开一会会用.

I'll be back soon.

i will leave for a while

I will be back in a minute.