真幻想三国志 破解版:请教大家「最长的一天」用日语怎么翻译呢?
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/13 16:42:08
嗯。刚学不久水平有限呵呵,
是用
いちばんの日が长い
还是
いちばんの长い日
嗯,上面那个我是想日是做长的修饰对象,いちばん是副词所以用了那样的句型
下面这个用の是因为我想いちばん是副词,所以用の..
还是都错了~~
望指教
是用
いちばんの日が长い
还是
いちばんの长い日
嗯,上面那个我是想日是做长的修饰对象,いちばん是副词所以用了那样的句型
下面这个用の是因为我想いちばん是副词,所以用の..
还是都错了~~
望指教
いちばん长い日就行了,你的两个说法都有问题,第一个根本看不出什么意思,第二个意思虽然能看懂,但不会这么用,副词一般直接接句首就可以修饰后面的整个句子,比如说いちばん好きな人(最喜欢的人),不会说一番の好きな人。
一番长い日
最长の日