js做二级下拉菜单:自动控制专业英语请高手帮忙翻译一下,谢谢!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 22:20:53
1.All the wit and learning in this field are to be present at the symposium.
2.The contributors in component technology have been in the semiconductor components.
3.The foresight and coverage shown by the inventor of this apparatus are impressing.
4.The movement of the spring is made to work a pointer on a dial, so weight is recorded.
5.Working with numerals, a computer is similar in many respects to an automatic language translator.
6.The interference worked much unstability in the system.
7.If low-cost power becomes available from nuclear power plants , the electricity crisis would be solved.
8.Experiment indicates that the new chip is about 1.5times as integrative as that of the old ones.
9.The same principles of low internal resistance also apply to millimeters.
10.The modern world is experiencing rapid development of information technique.
11.It is a wise man that never makes mistakes.
12. We cannot estimate the value of modern science too much.
13.It was not until years afterwards that he heard of Semmelweis.
14.The computer performs a supervisory function in the liquid-level control system by analyzing the process conditions against desired performance criteria and determining the changes in process variables to achieve optimum operation.
不要用金山快译,我也会用.可是这是专业英语.又不能直译!!!!!

1.All the wit and learning in this field are to be present at the symposium||在这一个领域的所有的机智和学问将在酒宴在场.
2.The contributors in component technology have been in the semiconductor components||成份技术的贡献者已经在半导体成份中.
3.The foresight and coverage shown by the inventor of this apparatus are impressing||被这一套装置的发明家显示的远见和报导是有印象.
4.The movement of the spring is made to work a pointer on a dial, so weight is recorded||春天的运动被创下在一个刻度盘上操作一个指针, 的确如此记录.
5.Working with numerals, a computer is similar in many respects to an automatic language translator||与数字合作 , 一部计算机是相似的在许多方面对一个自动的语言翻译者.
6.The interference worked much unstability in the system||运作系统的很多的不安定的冲突.
7.If low-cost power becomes available from nuclear power plants , the electricity crisis would be solved||如果廉价的力量从核能发电厂变成可得 , 电力危机会被解决.
8.Experiment indicates that the new chip is about 1.5times as integrative as that of the old ones||实验指出新的薄片是像旧一些的那样统合的大约 1.5 次.
9.The same principles of low internal resistance also apply to millimeters||低内在的抵抗的相同原则也适用于毫米.
10.The modern world is experiencing rapid development of information technique||现代的世界正在经历数据技术的迅速发展.
11.It is a wise man that never makes mistakes||从不犯错的人是一个明智的男人.
12. We cannot estimate the value of modern science too much||我们不能够估计现代科学的价值太多.
13.It was not until years afterwards that he heard of Semmelweis||它是不直到数年然后他听说 Semmelweis.
14.The computer performs a supervisory function in the liquid-level control system by analyzing the process conditions against desired performance criteria and determining the changes in process variables to achieve optimum operation||计算机藉由分析对抗需要的表现标准的程序情况而且决定在程序变数方面的改变达成最适宜的操作在液体-水平控制制度运行一个管理的功能.

1.所有机智和学会在这个领域是存在symposium.2。贡献者在组分技术是在半导体组分。 3.这用具的发明者和覆盖面显示的远见铭记。 4.春天的运动在拨号盘使工作尖, 如此重量被记录。 5.与数字一起使用, 计算机于一个自动语言译者在众多方面是相似的。 6.干涉在系统运作不稳定性。 7.如果便宜力量变得可得到从核电站, 电危机将解决。 8.实验表明新的芯片是关于1.5times一样综合象那老ones.9。低内阻的同样原则也适用于毫米。 10.现代世界体验信息技术的迅速发展。 11.它是从未犯错误的一个圣人。
12. 我们不可能太多估计现代科学的价值。 13.之后不是直到几年他听说了Semmelweis。 14.计算机在液体级控制系统执行一个监督作用通过分析处理条件反对期望性能准则和确定在工艺参数上的变化达到最宜的操作。

1.All 机智和学会在这个领域将是存在在讨论会。2.The 贡献者在组分技术是在半导体组分。3.The 远见和覆盖面由这用具的发明者显示铭记。4.The 春天的运动使工作尖在拨号盘,
因此重量被记录。5.Working 以数字, 计算机与一个自动语言译者是相似在众多方面。6.The 干涉运作unstability 在系统。7.If 便宜的力量变得可得到从核电站, 电危机会被解决。8.Experiment 表明,
新芯片是关于1.5times 一样综合象那老部分。同样低内阻的原则向毫米并且申请的9.The 。10.The 现代世界体验信息技术的迅速发展。11.It 是从未犯错误的一个明智的人。12. 我们无法估计现代科学的价值太多。13.It 是n