htc g20 写号机:两小段话不懂,特来请教翻译?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 21:08:56
1、Bambo's leaving was the last straw. All of a sudden I could see inside myself, all the things I'd promised never to look at again. My two divorces, my kids leaving, my dad dying. All that loss and pain was still there, waiting to be dealt with.
2、Instead, I tried to keep busy and forget how much my heart hurt. But I couldn't. Nothing made sense. I didn't even bother getting out of bed some days. I'd lie there all day long staring out the window. Deer hunting was over for sure now.
谢绝机器翻译,请见谅。对满意的答案我会给分的。大家放心。

班博的离去确属万般无奈. 刹那间,我又触摸到我曾发誓永不碰及的灵魂深处.: 两次失败的婚姻,孩子们的离家外出,老父的病危,一件件,一桩桩,所有的失败,痛苦都摆在那,让我无法逃避.
2、接下来, 我试图让自己忙碌,以图忘却心中的伤痛.但就是做不到.一切都不对劲.有时候我一连几天都在床上躺着, 就这么躺着,痴痴地呆望窗外.猎鹿季节应该是结束了吧.

Bambo的离开是致命的一击。我突然又看到了自己内心深处,那些我曾决定绝不再碰触的东西。我的两次离婚、孩子们的离开、父亲的去世。所有那些丧失和痛苦仍然在那里,等待我去面对。

相应的,我想让自己忙碌起来以忘却心中的伤痛。但我做不到。什么都没有意义。有很多天我甚至只想蜷缩在床上。一整天的躺在那里、望着窗外。现在,猎鹿的季节确确实实已经结束了。