一把情种mp3下载:帮忙日语翻译一下这个句子

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/04 18:38:15
这个世界很美好,但却不属于我!
この世界(せかい)は とても 美(うつく)しいです、でも 私のでは ありません。
这样说对吗?麻烦各位达人帮忙
匿名的哥哥/姐姐加我位好友吧!!!!!!谢谢了

この世界(せかい)は とても 美(うつく)しいです、でも 私のでは ありません。

この世界(せかい)は とても 美(うつく)しいですが、 私のものにはならないです 。
学日语怎么了,师夷长技还不行啊,wmh7064,别理xiaoyu6013,那是个只会吃屎的大傻鸟

この世界は美しいですけど、私のものではありません。
楼上的!很没品啊!

这个世界很美好,但却不属于我!
この世界(せかい)は とても 美(うつく)しいです、でも 私のでは ありません。

この世界(せかい)は とても 美(うつく)しいですが、 私のものにはならないです 。

恩,语法上没有错误,但是这样讲很不自然,要翻译成地道的很自然的讲法,应该这样:
この世界(せかい)は美しいけど、私(わたし)の物ではありません。
或这样也可以:この世界(せかい)は美しいが、私(わたし)の物ではありません。

请作参考!

この世界(せかい)は とても 美(うつく)しいですが、私のじゃない。