风管消声器材料:《攘鸡》

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 08:46:19
可以告诉我这个的译文么``?全部的

孟子叫攘鸡者的故事,为了说明“_____”的观点

攘鸡者
孟轲

今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

译:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“那就减少点每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。”
如果知道那是不对的,应该马上停止,为什么还要等来年?

为了说明知错就改的观点

攘鸡①

译文http://phhualian.smjk.edu.my/bc/klasik/lang11/lang1137.htm

① 选自《孟子·滕文公下》。题目是编者加的。攘,盗窃,窃取。
② [戴盈之]宋国大夫。
③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。
⑤ [今兹]今年。
⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。
⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。
⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。
⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
⑩ [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。
(11) [斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。

戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行为)。’曰:‘请损(损:减少)之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

  注释

  1)选自《孟子·攘鸡》。攘,扣留有偷的意思。

  2)戴盈之:宋国大夫。

  3) 什一:古代田赋法,即征收农产品的十分之一。

  4)去关市之征:去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。

  5) 今兹:今:今年。兹:年。

  6)轻之:使田赋和关市之征减轻些。轻,减少。之,指上文的“什一”和“关市之征”。

  7)以待来年然后已:等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止。

  8)日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。

  9)或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

  10)请损之:请允许我减少(偷鸡的次数)。

  11) 斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,这。速,立即,马上。已,停止。

  12)损:减少。 反义词 益:增加。

  13)攘:偷窃。

  14)道:行为。

  15)来年:明年。

  16)斯:就,则。
17)去:去除。

译文  
宋国大夫说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”

  孟子回答道:“现在有个每天偷邻居家的鸡的人。有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人的做法 。’(他)说:‘请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,(用这种行为)等到第二年,这样以后就停止(偷鸡)。’ 如果知道它是不对的,就应该立刻停止,为什么要等第二年?”