传送门骑士 敏捷 战士:为什么在国际赛场上,中国人的名字都是拼音拼的,而韩国,朝鲜和日本和我门的名字差不多,但他门的名字是英语

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 19:40:38

他们的也是拼音啊!大哥!反正都是音译.
难着你看过KIM这么个英文字母.金喜善的名字KIM HEE SUN .
我们看他们的名字是英文.他们看我们的也是一样的啊.

他们的也不是英语,都是本国语言的拼音。

比如日本人,用的是罗马黑本式拼音,例如小泉纯一郎,英语 按照名在前姓在后写为:Junichiro(纯一郎) Koizumi(小泉)
小泉纯一郎是日文的汉字写法,纯日文的平假名写为“こいずみ じゅんいちろう”—— こ(小) いずみ(泉) じゅん(纯)いち(一)ろう(郎)
发音用汉语拼音可以近似为:kuo yi zi mi, ji yu en yi qi luo

朝鲜我不清楚,应该和韩国一样。

对于韩国人的名字,例如金喜善的名字KIM HEE SUN 实际就是김희선的韩文发音,也是韩文的“拼音”。

他们没有拼音,直接取得他们语言的英语近似发音.

在海外的老华侨,他们的名字发音都是取英语发音的.

美式英语中命名人名是 名+姓 比赛时 用此格式便于裁判及观众等容易区分队员. 自己猜类.不知道对不对.