随身空间之苏陶书包网:漫画《最终武器彼女》中的“彼”是什么意思
错错
错
错!
上面说的都不完全对!!!
请问你们懂日文吗?
彼女,平假名かのじょ 汉语意思是她的意思
上面那位说的是什么啊!居然把あ行假名给列了出来
不可理喻!!
她!
如果溯源的话,是汉语古文当中的词汇。
日文中有很多汉语古文中东西。
あ 【▽彼】
(代)
远称の指示代名词。あれ。
「―はと见る淡路の岛のあはれさへ/源氏(明石)」
相关词汇还有:
あ 【彼】
あいつ 【彼奴】
あいら 【彼等】
あこ 【彼所】
あしこ 【彼処】
あしこ-もと 【彼処许】
あすこ 【彼所】
あそこ 【彼処/彼所】
あち 【彼方】
あちこち 【彼方此方】
あちこちする 【彼方此方する】
あちら 【彼方】
あちら-こちら 【彼方此方】
あっち 【彼方】
あっち-おり 【彼方织(り)】
あっち-こっち 【彼方此方】
あっち-もの 【彼方者】
あなた 【〈贵方〉/彼方】
あなた-おもて 【彼方面】
あなた-がた 【〈贵方〉方/彼方方】
あなた-こなた 【彼方此方】
あなた-ざま 【彼方様】
あなた-まかせ 【〈贵方〉任せ/彼方任せ】
あの 【彼の】
あのかた 【彼の方】
あのこ 【彼の子/彼の娘】
あのさん 【彼のさん】
あのてこのて 【彼の手此の手】
あのひと 【彼の人】
あのへん 【彼の辺】
あのよ 【彼の世】
あのよう ―やう 【彼の様】
あやつ 【彼奴】
あれ 【彼】
あれきり 【彼れ切り】
あれこれ 【彼此/彼是】
あれてい 【彼体】
あれはたれどき 【彼は谁时】
あれほど 【彼程】
あれら 【彼等】
おち をち 【远/〈彼方〉】
おちこち をち― 【远近/彼方此方】
おてもこのも をても― 【彼面此面】
おと をと 【远/彼方】
か 【彼】
かがし 【彼某】
かしこ 【彼処】
かなた 【彼方】
かなた-こなた 【彼方此方】
かの 【彼】
かのきし 【彼の岸】
かのさま 【彼の様】
かのじょ ―ぢよ 【彼女】
かのも 【彼の面】
かのよ 【彼の世】
かやつ 【彼奴】
かれ 【彼】
かれがし 【彼某】
かれこれ 【彼此】
かれこれ-や 【彼此屋】
かれし 【彼氏】
かれら 【彼等】
かわたれ かは― 【彼は谁】
かわたれ-どき かは― 【彼は谁时】
かわたれ-ぼし かは― 【彼は谁星】
きゃつ 【彼奴】
きゃつ-ばら 【彼奴ばら】
きゃつ-め 【彼奴め】
きゃつ-ら 【彼奴等】
ひが 【彼我】
ひがん 【彼岸】
ひがん-え ―ゑ 【彼岸会】
ひがん-ざくら 【彼岸桜】
ひがん-ぞこひがんてんじょう ―てんじやう 【彼岸底彼岸天井】
ひがん-ばな 【彼岸花】
ひがん-ばなか ―くわ 【彼岸花科】
ひがん-ふぐ 【彼岸〈河豚〉】
ひがん-まいり ―まゐり 【彼岸参り】
ひし 【彼此】
你想知道其中哪一个的确切含义?
"彼女"是一个单词,指“她”
日语里同时也表达“女朋友”的意思。
单独的“彼”是指“他”
也能表达“男朋友”
不过一般是用“彼氏”来表达
[最终兵器彼女] 彼女=她
[彼男彼女的事情] 彼男=他
[绝对彼氏] 彼氏=男朋友
由于译者的习惯 部分日文中的汉字会使用原词 彼女在中文中是无意义的 其实是根本没有翻译
比如
[逆袭之夏亚]也译作[夏亚的反击]
[君望之永远]也译作[你所期望的永远]
[彼男彼女的事情]也译作[他和她的故事]
后面的就是完全翻译的中文
她