七龙珠 动漫 腾讯视频:帮忙翻译一下

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 15:18:14
魏公应,为徽州司理。有二日人约以五更乙会甲家,如期往。甲至鸡鸣,往乙家呼乙妻曰:“既相期五更,今鸡鸣尚未至,何也?”其妻惊曰:“去已久矣。”复回甲家,乙不至。遂至晓,遍寻踪迹,于一竹丛中获一尸,即乙也。随身有轻赍【音基】物,皆不见。妻号恸谓甲曰:“汝杀吴夫也!”遂以甲诉于官,狱久不成。有一吏问曰:“乙与汝期,乙不至,汝过乙家,只合呼乙,汝命不呼,乃呼其妻,是汝杀其夫也。”其人遂无语。一言之间,狱遂具。

有些地方你可能抄错了,无法正确翻译。你对照一下原文,再自己翻译一下。下面是粘贴了你的文字后加上括号进行的翻译:
魏公应(姓名与尊称,不必译),为(担任)徽州司理(地名与官职,不必译)。有二日人约以五更乙会甲家(此句定有抄错的地方,现只能译个大概:有一天甲和乙二人相约在五更时去甲家会面),如期往(乙按约定时间去了)。甲至鸡鸣(甲到鸡叫时),往乙家呼乙妻曰(去乙家呼叫乙的妻子说):“既相期五更(既然我已经与乙相约在五更),今鸡鸣尚未至(现在鸡都叫了,乙还不到),何也(为什么)?”其妻惊曰(乙的妻子吃惊地说):“去已久矣(他离家已很久了)。”复回甲家(于是又回到甲家),乙不至(乙还是没到)。遂至晓(就到天亮时),遍寻踪迹(到处寻找乙的踪影),于一竹丛中获一尸(在一丛竹林中找到一具尸体),即乙也(就是乙)。随身有轻赍【音基】物(随身带有的一点财物),皆不见(都不见了)。妻号恸谓甲曰(乙的妻子痛哭着对甲说):“汝杀吴(应是“吾”字)夫也!(你杀死我的丈夫了)”遂以甲诉于官(就把甲告到官府),狱久不成(但这个案子久久不能定案)。有一吏问曰(有个衙门中的办事员问甲道):“乙与汝期(乙和你相约),乙不至(而乙却不到),汝过乙家(后来你去乙家寻访时),只合呼乙(只应呼叫乙才是),汝命(此“命”字定有误)不呼(你不呼叫乙),乃呼其妻(却去呼叫甲的妻子,[可见你知道甲已经被杀而不在家]),是汝杀其夫也(定是你杀害她的丈夫了)。”其人遂无语(那人[即乙]就无话可说)。一言之间(办事员只一句话之中),狱遂具(案子就结了)。

昌邑县令王密为报老师杨震举荐之恩,赠师黄金以表心意,杨震误其另有所谋,将其赶出房门,王密被老师的行为所感,说明原意,并表示要以师为鉴,共同抚保汉室江山。(大概的意思就是这样了)