美人鱼和公主的故事:我今天真的好好高兴啊。怎么翻译最地道

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 02:42:50
我只要一句,最地道的! 好的加分

这个问题还真有点难回答,我想了好长时间,终于回忆起来一句:
I am totally flipping glad! 这句话真是太经典了,这是一次老外聊天时候用到的,我回去就记在笔记上了。 flipping 这个词在牛津高阶上的解释为有点轻微咒骂的语气,我一直记得。例:What flipping awful weather! 多讨厌的天气呀!
这句I am totally flipping glad!翻译过来就是 我真TMD高兴死了!绝对地道,相信我。用积累和经验给你最详尽的答案。欢迎私下交流。

这个“好好高兴”太恶了
I'm soooooooooo happy today. =_=
恩,把那个“好好”翻译上去
I'm soooooooooo fuckin' happy today.
I'm soooooooooo damn happy today.

你要是想别吓倒人,就按jukebox说得用。

剩下两个的,哈哈,表达得有些太过尽兴了。

what a f*cking great day!