地狱摇篮:英译中,一小段!高手请进!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/08 12:17:23
He sincerely hoped that the popular young Earl of Southampton, to whom he had dedicated the poem, would enjoy it. His Lordship was only nineteen, just the right age, it seemed to Shakespeare, to appreciate a retelling of the old, familiar tale of Venus and Adonis, of the lovesick goddess who wooed the young hunter but failed to win the “rosy-cheeked” lad, since it was “hunting he loved and love he laughed to scorn..
PS: Earl of Southampton——南安普敦伯爵
Venus and Adonis——《维拉斯与爱多尼斯》

他把这首诗献给了迷人年轻的南安普敦伯爵, 并由衷地希望他能喜欢. 伯爵当时只有十九岁. 对莎士比亚来说, 这个年纪恰好可以欣赏《维拉斯与爱多尼斯》这个家喻户晓的古代故事的重新阐释. 故事讲述了害相思病的女神追求年轻的猎手, 但却未能赢得红颊少年的心. 因为少年只爱狩猎而对爱情嗤之以鼻.

他衷心的希望南安普敦伯爵会喜欢他献上的诗.他的爵位是在他仅仅十九岁的时候授予的,正是时候.他长的很像莎士比亚,总是喜欢复述的一个古老而熟悉的神话---维拉斯与爱多尼斯,那是讲述一个患上相思的女神向一个年轻的猎手求爱,却不能得到这个面色红润的小伙子的心的故事.这正是:爱他所爱的,嘲笑那爱他的...