天津穿剑打包机:德语翻译6

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/26 17:31:43
德译汉:

1.小李不仅会讲德语,而且还懂法语。

2.要是明天天气不好,我们就不去郊游。

3.从伊丽莎白广场到大学他只需10分钟。

4.对您的邀请,我表示感谢。

5.今天是你的生日,我向你祝贺。

1 Xiao Li kann nicht nur Deutsch sprechen, sondern auch Französisch verstehen.(是“懂”法语,不是“说”)
2 Wenn das Wetter nicht gut wäre,würden wir keinen Ausflug machen.(郊游是der Ausflug,而Reise是旅游,旅行的意思)
3 Vom Elisabethplatz nach der Universität braucht er nur 10 Minuten(这个二楼的同志是对的)
4 Ich danke Ihnen fuer Ihre Einladung (二楼也是对的)
5 Heute ist dein Geburtstag.Ich gratuliere dir dazu.(这个词组应该写成 jm. gratulieren + zu,二楼的写成jm. zu gratulieren很容易让人把zu理解为不定式,其实只是个介词,而最后一个词直接用dazu这个待副词就可以了,zu dem有点怪)

1、Xiao Li kann nicht nur Deutsch sprechen,sondern auch Französisch verstehen.

2、Wenn das Wetter nicht gut waere,wuerden wir keinen Ausflug machen.第二虚拟式

3、Vom Elisabethplatz nach der Universität braucht er nur 10 Minuten. von…nach从……到

4、Ich danke Ihnen fuer Ihre Einladung. 词组jm. fuer etw. danken对某人就某事表示感激

5、Heute ist dein Geburtstag.Ich gratuliere dir dazu. 词组jm. zu gratulieren祝贺某人某事

虚心接受楼上的意见~~:)改过来了~~

哈哈
========================================================
应该给小白,她的德语不错,我看错了!!!现纠正过来
回答者:我是王可 - 见习魔法师 三级 7-25 13:50
========================================================
小白是我姐姐

PS:
汗……
楼主
我发现你怎么老是让人帮忙给你写作业啊

1、Xiao Li kann nicht nur Deutsch,er kann auch Französisch .

2、Wenn das Wetter nicht gut waere,wuerden wir keine Reise machen.

3、Vom Elisabethplatz nach der Universität braucht er nur 10 Minuten.

4、Vielen Dank fuer Ihre Einladung.
5、Heute ist dein Geburtstag.Ich gratuliere dir

这几句话也太拘谨了吧.翻译出来也不像是人说话.都是些教材中练发音的句子.汗....你们真有意思

顶楼上两位