大学老师工资多少:文言文翻译!!!急!急!急!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 19:24:16
宋人或得玉,献诸(1)子罕,子罕弗受,献玉者曰:“以示玉人(2),玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我不以贪为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”
(1)诸:之于,相当于“把它献给”。(2)以示玉人:应为“以之示于玉人”,意思是把玉献给爱玉之人。
再来点加点字

有个宋国人偶然得到了一块宝玉,要献给子罕,子罕不肯接受,献玉的人说:"把玉献给爱玉之人,他会把玉当成宝,所以才献给你!"子罕说:"我不把贪婪看成是宝(我不是贪婪的人),而你又认为玉是宝物.如果给了我,我们都失去了我们的宝(就是说子罕失去了不贪的美名),不如每个人留住自己的宝吧"

有一个宋国的人有一块玉,要送给名为子罕大官,子罕不接受,送玉人说:“我把玉送给您喜欢玉的人,我以为这块玉很值钱(是宝贝),所以值得献给您。”
子罕说:“在我眼里不认为这个是宝物(可能因为他不喜欢玉),只是你认识是宝物。如果你给了我,在我眼里是没有价值的,等于不上宝物。还不如别人拥有它,才能算宝。”

宋国有个得到一块玉,把它献给子罕,子罕不接受,献玉的人说:“我把这块玉拿给喜欢玉石的人看,他认为是块宝贝,才赶把它献给你。”子罕说“我把不贪当作宝贝,你把玉当作宝贝。你如果把玉给了我,我们两个都失去了自己 的宝贝。不如我们都各自拥有自己的宝贝》”

有一个宋国的人有一块玉,要送给名为子罕大官,子罕不接受,送玉人说:“我把玉送给您喜欢玉的人,我以为这块玉很值钱(是宝贝),所以值得献给您。”
子罕说:“在我眼里不认为这个是宝物(可能因为他不喜欢玉),只是你认识是宝物。如果你给了我,在我眼里是没有价值的,等于不上宝物。还不如别人拥有它,才能算宝。”