信用卡补办最快多久:翻译(很简单的两小段话)

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/07 02:09:37
1。上帝在孩子眼里是那样亲切,就像枕边守候的天使,孩子甚至关心上帝“很忙”,不要浪费他的时间,从中可见孩子的天真无邪。
2。上帝是人们内心善良的体现。
翻译成英文
尽量简单一些

1. God is in the eyes of a child as cordial as bedtime waiting for the angel, or even interest in the children of God "very busy" and not wasting his time, from which children can Innocence.
2. God is the inner-expression.
呵呵~~就是这个拉

天真无邪,naive,千万不要用金山词霸推荐的“innocence清白的,无罪的”

1. In the eyes of a child, God is so kind just like the angel watching for his dream. Additionally, the child may care that God is "too busy" and he should not waste his time. We can see that child is really naive.
2. God is the mirror of kindness in the hearts of people.

1. God are so kind in cildren's eyes and like the bedside angel. Chidren thought God are very busy and we should not waste their time. So it shows that children are innocent.
2. God are the revelation of the kindness in people's heart.

那你为什么不翻译?
我的英语也很差,帮不了你。